Kategoria-arkisto ‘Translated comics’

* Unten mailla hänet kohtasin

Kirjoitettu 25.08.2016 - hannapirita. Kategoriassa Kuvapäivis, Translated comics.


Jostain syystä näen tosi usein unia julkkiksista, muistatteko vaikka tämän tai tämän tai TÄMÄN?

tomH01

tomH02

Translation in english here: [LINK TO THE COMIC HERE]

.



* Hyväksikäyttöä ja Suolaa

Kirjoitettu 29.05.2016 - hannapirita. Kategoriassa Sarjakuvat, Translated comics.


 

suola01

”Niin kova jano!”

suola02

suola03

”Miksi minulla on yhä jano. Tämähän on selvästi vettä?”

suola04

”Hei ota tästä.”

suola05

suola06

”Nyt ymmärrän!” ”Vanha vetenihän olikin koko ajan suolaista!”

suola07

”Miksi minä edes join sitä alun perinkään?”

Tämä sarjakuva kertoo henkisestä hyväksikäytöstä. Henkinen hyväksikäyttö on vähän niinkuin veden juomista. Aloitat ihmissuhteen, tai veden juomisen, ja kaikki on hyvin. Vesi tyydyttää janosi. Vähitellen kuitenkin suhteeseen, tai veteen, aletaan lisätä suolaa. Suolaa lisätään niin vähän kerrallaan, että et huomaa mitään. Pidät suhdetta yhä täysin normaalina. Lopulta suolaa on niin paljon, että vedestä on sinulle enemmän haittaa kuin hyötyä. Silti jatkat sen juomista ja ihmettelet miksi tarpeesi eivät tule tyydytetyiksi ja miksi sinulla on vain paha olla, vaikka kaikkihan on täysin normaalisti. On olemassa noin kaksi tapaa päästä eroon tästä tilanteesta. Joko se, että saatkin jostain muualta puhdasta vettä ja huomaat vihdoin miten suolaista entinen vetesi oli ja lopetat sen juomisen. Toinen vaihtoehto on taas se, että alat kysellä veden antajalta miksi asiat ovat niin huonosti ja alat haastaa hänet hänen teoistaan. Tuossa tilanteessa käy usein niin että tyyppi sanoo että sinä olet liian ”vaikea ja kamala ihminen” joten hänen on jätettävä sinut. Yhtäkkiä olet täysin ilman vettä ja se tuntuu pahalta, mutta oikeasti se on sinulle hyväksi, sillä ei lainkaan vettä on parempi kuin suolainen vesi joka kuivattaa sinut täysin.

Jos sulla on tilanne missä sinua käytetään henkisesti hyväksi, laita kommenttia tai ota ihan henkilökohtaisesti yhteyttä hanna.pirita(at)gmail.com. En osaa pelastaa ketään vaikeista suhteista, mutta voin kyllä jutella asioista jos se vaikka helpottaisi.

.



* Iso kova…

Kirjoitettu 16.04.2016 - hannapirita. Kategoriassa Kuvapäivis, Translated comics.


Valilehti01

Let’s see what I have open in my tabs.

Valilehti02

Big hard…
Uhh…

Valilehti03

Valilehti04
(In a website that sells used stuff.) Big hard surfaced suitcase with a handle…
Oh yeah….

.



* Ela Täysillä

Kirjoitettu 29.03.2016 - hannapirita. Kategoriassa Kuvapäivis, Translated comics.


Tässä uni jonka näin viime yönä. Mulla on kauhee kiire piirtää Immortal Nerdiä, mutta tää oli pakko saada ulos systeemistä, joten piirsin sen joka tapauksessa heti.
Here’s my dream from last night. I am in horrible hurry with Immortal Nerd but I just needed to get this out of my system, so here it is.

ela01

Good night princess aka. The dream from last night.
In my dream I was a princess collecting shells on the beach. – I wasn’t a princess from the beginning. I became one when I found a crown on the beach.
Just by the beach there was a mental health hospital. – Now I am a princess!

ela02

A lonely man that secretly watched the princess was living in the hospital.
That man was Elastinen (a finnish rap artist).

ela03

But Elastinen wasn’t the only one watching.
Also the princess was watching Elastinen!

ela04

So Elastinen decided to pretend he was cured so he could be with the princess. – I am completely normal!
Meanwhile the princess collected more shells even if the sea tried to drown her. – Let go!! – Punch

ela05

I woke up before the princess and Elastinen could meet. – What the hell? – I do listen to his music but I’m not this big of a fan…

ela06

Soon I fell asleep again and dreamed that I was a young buy in a foster family who was making food. – Mmmm, vegetable casserole. – But what about a STEAK? – I said VEGETABLE!

Olette ehkä huomanneet että olen ennenkin nähnyt julkkiksista unia. Tässä pari niistä: LINKKI ja LINKKI

You may have noticed this is not the first time I have dreamed of celebrities. Here are couple of links: LINK and LINK

.



* Hourly Comic 2016

Kirjoitettu 13.03.2016 - hannapirita. Kategoriassa Kuvapäivis, Translated comics.


Tämä sarjakuva tehtiin oikeasti jo aikoja sitten, sillä tyylillä mitä Hourly pitääkin tehdä, sarjakuvaa piirretään päivän edetessä ja joka tunnista pitää piirtää. Värittämisen jätin myöhempään ja en vain millään ehtinyt tehdä sitä, joten lopulta annoin sivut kavereilleni väritettäväski. Kuten huomaatte, sivuja on värittänyt neljä eri ihmistä. Pahoittelen että sarjakuva on vain englanniksi. Jos joku haluaa avustaa minua ja tehdä käännöksen, lisään sen mielelläni tuohon alle kera krediittien siitä kuka tämän käänsi.

This comic was made ages ago. I made it like a hourly comic should be done, drawn as things happen to me with drawings of each hour. I just didn’t have time to color it, but in the end I gave it to my friends to color. I think you can notice that the comic has been colored by four different people.

hourly2016_01

hourly2016_02

hourly2016_03

hourly2016_04

hourly2016_05

Ps. Go read my webcomic Immortal Nerd for free!

.

    Kommentit pois päältä artikkelissa Hourly Comic 2016


* Miehen työ!

Kirjoitettu 8.02.2016 - hannapirita. Kategoriassa Sarjakuvat, Translated comics.


hamis01

Translation:
When gender roles don’t matter…
”Eww, a spider….” – ”Don’t worry, I’ll get rid of it. I know you hate them…”

hamis02

But if they did matter…
”Killing a spider is a man’s job!”

.

    Kommentit pois päältä artikkelissa Miehen työ!


* Movember

Kirjoitettu 16.11.2015 - hannapirita. Kategoriassa Sarjakuvat, Translated comics.


movemberfi

Translation to the comic here: LINK TO TRANSLATION

Jos ette muuten ole vielä lukeneet mun uutta nettisarjista, lukekaa sitä >>TÄÄLTÄ<<. Siihen tulee tiistaina uusi luku nettiin!

Tein tämän sarjiksen eräälle, joka ajoi partansa työhaastatteluun.

 

.

    Kommentit pois päältä artikkelissa Movember


* Uusi sarjakuva alkaa! Miten tähän päädyttiin?

Kirjoitettu 13.11.2015 - hannapirita. Kategoriassa Ilmoitusluontoista asiaa, Kuvapäivis, Translated comics.


Tässä teille selitys miten sain työpaikan!

kis01

kis02

kis03

kis04

kis05

> JA TÄSSÄ SE LINKKI SARJAKUVAAN!!<<

Menkää lukemaan ja kertokaa kavereillennekin!

>>Translation for the comic here.<<

>>Sarjakuvan facebook sivu täällä.<<

.



* Rakas opettaja, OLIT VÄÄRÄSSÄ!

Kirjoitettu 15.10.2015 - hannapirita. Kategoriassa Sarjakuvat, Translated comics.


Dear teacher, YOU WERE WRONG!

19952015

In year 1995: ”You have to learn the multiplication tables from memory. When you’re an adult, you won’t have a calculator in your pocket all the time.”
In year 2015: Calculator, phone, internet, gaming device, camera, radio…

.



* Sieluni arvo

Kirjoitettu 7.09.2015 - hannapirita. Kategoriassa Sarjakuvat, Translated comics.


belsebuubbi01

belsebuubbi02

Read the translation here: >>LINK TO MY TUMBLR<<

Ps. Olen muuten päivittänyt sitä The Immortal Nerdiä yhen jakson lisää tässä jo aikaa sitten mutta en ollu erikseen kertonu. Lisäksi voitte muuten laittaa sarjiksen kirjanmerkkeihinne, sillä se alkaa ensi kuussa päivittyä tasaisesti kaksi jaksoa viikossa. MENKÄÄ LUKEMAAN!

.





H-P Muualla netissä:

Ota yhteyttä:

hanna.pirita(ät)gmail.com

Kategoriat

Arkistot

Kommentointi!

Kaikki kommentit joita blogiini tulee hyväksytään automaattisesti. Jos kommenttisi ei tule läpi, ota yhteyttä hanna.pirita(at)gmail.com